knapVertaald dutch to english nederlands naar engels translation vertalingen vertalen vertaler translator

Get it right first time

KnapVertaald also provides a copy editing, transcription and subtitle (.srt) service.

  • Copy editing of English texts €0.03 per source word
  • Dutch to Dutch transcription service €120 per audio or video hour
  • Dutch to English transcription service €160 per audio or video hour
  • .srt subtitle files of English transcripts – €80 additional per hour charge
dutch to english nederlands naar engels translation vertalingen vertalen vertaler translator
  • Copy editing of English-language text
  • Dutch to Dutch transcription
  • Dutch to English transcription/translation
  • English .srt subtitle file
dutch to english nederlands naar engels translation vertalingen vertalen vertaler translator
  • €0.03
  • €120 per audio/video hour
  • €160 per audio/ video hour
  • €80 extra per audio/video hour

English-language copy editing service:

Many of KnapVertaald’s copy editing commissions are due to previous translation work carried out by computer-generated translation software and non-native or unprofessional translators. Get it right first time with KnapVertaald.

KnapVertaald charges €0.03 per source word for copy editing all types of text.

Please Note:

Should more than 50% of the original text need amendment it is possible you will be charged for a translation. In this case, KnapVertaald will inform the client before the acceptance of a offer. In order to avoid any misunderstanding, an excerpt of your text is requested via the contact form. KnapVertaald guarantees an honest service without hidden costs. If you have any questions, please use the online contact form. You will receive a response within 24 hours

Dutch to Dutch transcription

The Dutch (or Flemish) transcription service is only available for clearly audible audio or video files. Any audio or video file of under 15 minutes will be charged a standard 15-minute fee. Students collecting data for course-related research are eligible for a 25% discount (€90 per audio or video hour).

This service includes time stamps at 5-minute intervals.

Dutch to English transcription 

Verbatim or non-verbatim English transcription of Dutch or Flemish video and audio files. Non-verbatim transcripts require native language knowledge in order to produce lower word counts. Any audio or video file of under 15 minutes will be charged a standard 15-minute fee. Students collecting data for course-related research are eligible for a 25% discount (€120 per audio or video hour). Service includes time stamps at 5 minute intervals.

English subtitle service 

KnapVertaald produces .srt files for video and audio subtitles. Careful word choices remove excess text, providing an easy to read subtitle which contains the essence of what is said in the style of the speaker. This service is not eligible for a student discount. Any audio or video file of under 15 minutes will be charged a standard 15-minute fee.

For an offer, simply send an excerpt of your text using the contact form. You’ll receive an answer within 24 hours. This answer will include:

Turnaround time

Price

Bank account details

CONTACT FORM

    Name (required)

    Business Name

    Your Email (required)

    Subject (required)

    Services

    Total word count (required)

    Your Message